توێژينەوەكانى مامۆستايان لە زانكۆى كۆيە

News #06, Issue 04, April 2015 | Núcey #06, Jhimarey 04, Mangí 4 Sallí 2015 | نوچەی ٦، ژمارەی 4، مانگی 4 ساڵی 2015
A summary of Koya University research publications

Koya University was established in Oct 2003. The university has been promoting academic research throughout its relative short history. As the university growth and global presence become more demanding Koya University needs to make its publication more accessible to wider users. This will promote the overall strategy of the university as well as enlighten the best practice in knowledge transfer to younger researchers. The office of Vice President for Scientific and Higher Education Affairsat Koya University has started a university wide campaign to collect detailed data of all academic publications which have been produced in the name of the university.

In an info seminar on the publication of the university at the LTI002, on Wednesday 1/4/2015 at 3:00 p.m. in presence of Dr. Weli Mahmud Hamed, the President of Koya University, the deans of the faculties and the heads of the departments of the University, Dr. Dilan Majeed Rustom, the Vice President of Koya University for Scientific and Higher Education Affairs threw light on the publications that have been registered via provided online form so far and asked for wider participation of Koya University academic community.

Dr Dilan mentioned that these publications are related to Koya University research activities by all faculties which up to this point 440 publication have been registered. He further said that registering the academic publications should be done according to subject rather than author, and if a research is published by two or more teachers, it should be registered only once in the name of all the authors.

The Vice President also showed some statistical information concerning the trend in publications across the university. In terms of language, the statistics showed that 60% of the researches have been written in English, 36 % in Arabic and 14% in Kurdish. "This shows the importance of the English language in the advancement of the university and in promoting the level of the researcher's profile," Dr. Dilan said. "It is essential that the teachers realise the significant role of language and continue to write their researches in English especially when the Ministry of Higher Education is taking great interest in the universities global ranking therefore the articles which are published in the international journals play a special role in this respect," he added.

As far as the faculties are concerned, the statistics showed that 35 % of the researches belong to the Faculty of Science and Health, 31% to the Faculty of Education, 23 % to the Faculty of Engineering and 11% to the faculty of Humanities and Social Sciences. At the level of the departments, the department of Physics within the Faculty of Science and Health has the highest percentage, which is 14%.

In a special statement to the university's Newsletter, the Vice President stated "The process of registering the researches of Koya University teachers will be ongoing; therefore, all the teachers have to register their researches directly after being published." "All the teachers who have university e-mail can directly have access to the results," he added. Registration data and the results will be available at all times on the website of the Office of the Koya University Vice President for Scientific and Higher Education Affairs. Click here to visit.
توێژينەوەكانى مامۆستايانى زانكۆى كۆيە بە داتا خرايە ڕوو

زانکۆی کۆیه‌ له‌ مانگی تشرینی دووه‌می ساڵی (2003)دا دامه‌زرا. له‌م ماوه‌ کورته‌ی ته‌مه‌نیدا توانیویه‌تی ئاستی توێژینه‌وه‌ ئه‌کادیمیه‌کان به‌ره‌وه‌پێش به‌رێت. له‌گه‌ڵ زیادبوونی خواسته‌کان به‌هۆی گه‌شه‌سه‌ندنی زانکۆ و پێگه‌ جیهانیه‌که‌ی، پێویسته‌ زانکۆی کۆیه‌ بڵاوکراوه‌کانی له‌سه‌ر ئاستێکی فراوانتر بخاته‌ به‌رده‌ست به‌کارهێنه‌رانی. ئه‌مه‌ش ده‌بێته‌ هۆی به‌ره‌وپێش بردنی ستراتیژی گشتی زانکۆ و ڕونکردنه‌وه‌ی چۆنیه‌تی گواستنه‌وه‌ی زانست و زانیاری بۆ توێژه‌رانی داهاتوو به‌باشترین شێوه‌. نوسینگه‌ی جێگری سه‌رۆکی زانکۆ بۆ کاروباری زانستی و خوێندنی باڵا هه‌ڵمه‌تیێکی به‌رفراوانی ده‌ست پێکردووه‌ به‌مه‌به‌ستی کۆکردنه‌وه‌ی زانیاری چروپڕ سه‌باره‌ت به‌ته‌واوی ئه‌و بڵاوکراوه‌ ئه‌کادیمیانه‌ی که‌ به‌ناوی زانکۆی کۆیه‌وه‌ ئه‌نجام دروان.

له‌ سیمینارێکی تایبه‌ت به‌ بڵاوکراوه‌کانی زانکۆی کۆیه‌، له‌هۆڵی LTI002 دا، له‌ڕۆژی چوارشه‌ممه‌ ڕێکه‌وتی 1/4/2015 له‌ کاتژمێر 3ی ئێواره‌، به‌ ئاماده‌بوونی د. وه‌لی محمود حمد، سه‌رۆکی زانکۆی کۆیه‌، ڕاگری فه‌که‌ڵتیه‌کان و سه‌رۆک به‌شه‌کان، د. دیلان مه‌جید ڕۆسته‌م، جێگری سه‌رۆکی زانکۆ بۆ کاروباری زانستی و خوێندنی باڵا تیشکی خسته‌ سه‌ر ئه‌و بڵاوکراوانه‌ی که‌ له‌ڕیگه‌ی فۆڕمێکی سه‌رهێڵه‌وه‌ (ئۆنلاین)‌ تا وه‌کو ئێستا تۆمارکراون وه‌ به‌ڕێزیان داوای به‌ژداریکردنێکی به‌رفراوانتری کۆمه‌ڵگای ئه‌کادیمی زانکۆی کۆیه‌یان له‌م بواره‌دا کرد.

د. دیلان ئاماژه‌ی به‌وه‌کرد که‌ ئه‌م بڵاوکراوانه‌ بریتین له‌ چالاکیه‌کانی توێژینه‌وه‌ی سه‌رجه‌م فه‌که‌ڵتیه‌کانی زانکۆی کۆیه‌که‌ که‌ژماره‌یان تاوه‌کو ئێستا ده‌گاته‌ 440 توێژینه‌وه‌.  د. دیلان وتيشى؛ شێوازای تۆمارکردنی بڵاوکراوه‌ی ئه‌کادیمی ده‌بێت به‌پێی بابه‌ت بێت نه‌ک نوسه‌ر، وه‌ ئه‌گه‌ر توێژینه‌وه‌یه‌ک له‌لایه‌ن دوو مامۆستا یان زیاتر بڵاوکرایه‌وه‌، ئه‌وا ده‌بێت یه‌کجار به‌ناوی هه‌موویانه‌وه‌ تۆمار بکرێت.
هه‌روه‌ها به‌ڕێز یاریده‌ده‌ری سه‌رۆکی زانکۆ هه‌ندێک ئاماری خسته‌ به‌رده‌ست سه‌باره‌ت به‌ ئاڕاسته‌ی بڵاوکراوه‌کان له‌سه‌رتاسه‌ری زانکۆدا. سه‌باره‌ت به‌زمانی توێژینه‌وه‌کان، ئاماره‌کان ده‌ریان خست که‌ ٦٠% توێژينەوەكان بە زمانى ئينگليزى ٢٦% بە زمانى عەرەبى و ١٤% بە زمانى كوردى نوسراون. د. دیلان وتیشی "ئەمە گرنگی زمانی ئێنگلیزی لە پێشخستنی زانکۆ و بەرزکردنەوەی ئاستی پرۆفایلی توێژەر دەردەخات." هەروەها ئاماژەشى بۆ ئەوە كرد "گرنگە مامۆستايان هەست بە گرنگی ڕۆلی زمان بکه‌ن و بەردەوام بن  لە بڵاو کردنی توێژينەوەكانيان بە زمانى ئينگليزى، بەتايبەت كە ئێستادا وەزارەتى خوێندنى باڵا و توێژينەوەى زانستى بايەخى زۆر بەڕيزبەندى زانكۆكان دەدات و توێژينەوەكان لە گۆڤارە جێهانیەکان رۆلێکی تایبەتی دەبینن."

لە لێداونێكى تايبەتيشدا بۆ ژووری راگەیاندن (Press-Room) د. ديلان مەجيد ڕۆستەم ياريدەدەرى سەرۆكى زانكۆى كۆيە بۆ كار و بارى زانستى و خوێندنى باڵا ڕايگەياند "پرۆسەى تۆماركردنى توێژينەوەى مامۆستايانى زانكۆى كۆيە بەردەوام دەبێت بۆيە پێويستە سەرجەم مامۆستايانى زانكۆى كۆيە دوابەدواى بڵاوكردنەوەى توێژينەوەكانيان ڕاستەوخۆ توێژينەوەكانيان تۆماربكەن."  هه‌روه‌ها ڕایگه‌یاند "هەموو مامۆستایانی زانکۆ کە خاونی ئێمەیلی زانکۆن دەتوانن بە شێوەی ڕاستەو خۆ ئەنجامەکان ببینن." ڕاژەیەی تۆمارکردن و بینینی ئەنجامەکان لە ماڵپەڕی نوسینگه‌ی ياريدەدەرى سەرۆكى زانكۆى كۆيە بۆ كار و بارى زانستى و خوێندنى باڵا بەردەوام لەبەر دەست دەبێت. تکایە لێرە سەردانی بکەن.

Comments